Localização que funciona
O Crowdin é uma plataforma de localização baseada em IA para equipes e empresas. Automatize a tradução do seu conteúdo com 700+ aplicativos e integrações.
Baseado em 668 avaliações no G2
* Crowdin.com UI
Localize qualquer tipo do seu conteúdo com o Crowdin
A complete software localization solution with developer-friendly tools
- Git integrations for automated content sync
- Suporte para 100+ formatos de arquivos
- API for custom integrations
- Built-in QA checks for consistency, length limits, and placeholders
- Branch-based translation management for parallel releases
- In-context preview of translated UI
GitHub
Sincronize seus arquivos de origem do repositório do GitHub com o Crowdin para tradução
GitLab
Sincronize seus arquivos de origem do repositório do GitLab com o Crowdin para tradução
Bitbucket
Sincronize seus arquivos de origem do repositório do Bitbucket com o Crowdin para tradução
Figma
Traduza seus designs do Figma e mantenha-os sincronizados com o Crowdin
Mobile app localization in one platform
- Support for iOS and Android string formats
- In-context preview of translated UI
- Integrations for continuous updates
- Over-the-air (OTA) updates for instant translation delivery
- Google Play listing translation
- Appetize.io emulator not only to test your app but also to provide context for your translation team
iOS
Localize your iOS app strings and export them to your project
Android
Localize your Android app strings and export them to your project
Flutter
Translate Flutter apps with ease using Crowdin
React Native
Localize your React Native mobile app with Crowdin
Automate website localization and launch multilingual sites faster with real-time content sync
- Bring your own AI/LLM keys or use 40+ MT engines
- Connect any CMS or framework
- Launch SEO-friendly multilingual pages
- More context, less translation mistakes
- Verificações de controle de qualidade, glossários e guias de estilo ajudarão sua equipe a permanecer com alta qualidade nos textos.
WordPress
Translate your WordPress website content with Crowdin
Webflow
Localize your Webflow websites with Crowdin
Contentful
Translate content from Contentful CMS with Crowdin
Shopify
Translate your Shopify store with Crowdin
Specialized tools for game content translation and cultural adaptation
- Translate UI, audio, and scripts efficiently
- Add pixel and character limits
- Sync with Unity and Unreal Engine
- Manage dubbing and localized assets
Unity
Localize your Unity games with Crowdin
Unreal Engine
Translate your Unreal Engine games with Crowdin
Steam Localization
Localize as páginas da loja Steam com o Crowdin
Epic Games Localization
Translate Epic Games Storefront
Adapt your brand voice to every target market
- Localize ads, emails, and landing pages
- Brand voice consistency tools
- Campaign content management
- Multi-channel publishing
- Creative adaptation support
HubSpot
Translate your HubSpot marketing content with Crowdin
Mailchimp
Localize your Mailchimp email campaigns with Crowdin
Marketo
Translate Marketo marketing materials with Crowdin
Google Sheets
Translate content from Google Sheets with Crowdin
Keep technical documentation synchronized across all languages
- Version control integration
- Collaborative editing tools
- Automated updates workflow
- Technical writing expertise
GitBook
Translate your GitBook documentation with Crowdin
Zendesk
Localize Zendesk knowledge base articles with Crowdin
Notion
Translate your Notion pages with Crowdin
Remarcação
Localize Markdown documentation files
Why old localization fails compared to modern solutions
How Crowdin helps teams work more efficiently
Translation without a system is a real nightmare
Sem contexto
Without visual context, translators have to guess if "Home" is a house or a button, which leads to errors and poor UI quality.
Out-of-Sync content
Manual processes fail at scale.
Communication challenges
Linguists can't ask developers questions. When a button title is ambiguous, the translator is blocked, this delays the entire release.
Scattered Data
You have content in {count}+ disconnected tools (GitHub, Figma, CMS). Manually extracting text from all those places is slow and expensive.
Localization done right
AI-Powered automation
Intelligent workflows that not only reduce manual work by 85%, but also improve translation quality.
Contextual translation
Screenshots, comments, and glossaries support perfect translations.
Scales with you
Add new languages in minutes, not months. Grow your project without changing your workflow.
Colaboração em tempo real
Desenvolvedores, tradutores e gerentes trabalham juntos em uma única plataforma.
Feedback real. Impacto real.
"Integração fluida, suporte ágil e recursos tudo-em-um"
Integração fácil e fluida. Resposta muito rápida do suporte, ajuda na configuração, o gerente realizou a demonstração necessária e apresentou a ferramenta para a equipe. Possui todos os recursos necessários, diferentes níveis de permissão, e uma série de integrações que cobrem todo o nosso escopo de trabalho. Funcionamento ininterrupto do serviço. Preço excelente. Usamos todos os dias, e isso nos ajuda a cobrir cada vez mais localidades.
Growth Product Lead
Mid-Market
Crowdin fits seamlessly into your development workflow
Upload source content
Developers push code to the repository as usual. Crowdin detects the changes and pulls the new text strings into the translation project.
Add context
Crowdin gathers context automatically. Provide even more context with automatic context harvesting, style guides, prompt snippets, vector databases, Translation Memory, glossaries, and more.
Pre-translate texts
Generate draft translations using Translation Memory, MT engines (DeepL, Google Translate), and AI providers like OpenAI, Anthropic, and Azure AI.
Quality assurance
Translators and proofreaders review translations for accuracy and context.
Deployment
Completed and approved translations sync with your product through CI/CD.
Localização contínua
The workflow runs in the background 24/7. Every time you add new content, the process triggers and keeps your multilingual content synchronized.
Connect, automate, and localize with Crowdin localization platform
Crowdin store: 700+ apps and integrations
Crowdin connects with tools your team already uses – from GitHub and Figma to WordPress and Notion.
Remove manual steps, and keep translations in sync between development, design, and marketing teams.
Explore todos os aplicativosAI translation suite for localization teams
Use smart translation suggestions, AI proofreading, and automatic QA powered by OpenAI, Anthropic, Azure AI, and others. With Crowdin Context Harvester, collect real product context so AI can deliver more accurate, high-quality translations.
Discover AI TranslationPowerful features for every team size
Our advanced translation editor provides real-time suggestions, context-aware translations, and seamless integration with your workflow. Features include translation memory, glossaries, and collaborative editing tools.
Explore AI Features
Ready to go international?
Join thousands of companies already making their products multilingual
Choose the right Crowdin for your product's localization
Perfect for growing teams and mid-size companies
Automate localization of your apps, websites, games, marketing content, blogs, and help centers
-
Melhor para indivíduos e equipes
Team of 2-100 people looking to go global quickly
-
Plano de assinatura gratuito disponível
Get started with essential features at no cost
-
Centenas de aplicativos e integrações
Integrate with CMSs, code repositories, design tools
Feito para grandes organizações com requisitos complexos
Encontre seu produto e comunicações em um só lugar. Obtenha segurança de nível empresarial e workflows personalizáveis
-
Melhor para organizações multilíngues
Para equipes maiores com necessidades organizacionais complexas
-
Para muitos projetos grandes de tradução
Feito para workflows de tradução em grande escala com controle avançado
-
Ferramentas de segurança e conformidade
Proteja seus dados com segurança de nível empresarial
Security is at the heart of everything we build
Product Security
You are protected with device verification, SAML SSO, and biometric authentication.
- Even if a password is leaked — attackers can't get in.
- Only authorized users can access your data.
- Your localization stays safe.
Company Security
We go beyond ISO 27001 compliance and adopt a beyond zero-trust approach.
- Our infrastructure is continuously monitored.
- It's regularly patched and updated.
- Your data stays safe from any threats.
Workflow Security
We keep your localization workflows clean and safe — from content upload to export.
- AI-powered checks analyze translations.
- They flag suspicious or harmful content.
- Confidence in every release
Why companies choose Crowdin?
"Strava's experience in localization helped us bring this all to life and their support has been instrumental in bringing this update to market at pace and at scale. This means millions more runners worldwide can fully experience what we've built. This is about more than translation: it's about inclusivity, accessibility and global ambition to make running more accessible, effective and enjoyable for everyone."

Eduardo D'Antonio
Globalization Director at Strava
"When we evaluated localization options for the Electron project, Crowdin stood apart from the competition. It's free for open source projects, it integrates well with GitHub, and has moderation controls for managing large translator communities. Crowdin's support and engineering staff are also friendly and helpful."

Zeke Sikelianos
Senior Engineer at GitHub
"Crowdin made it incredibly easy to onboard and offboard both translators and proofreaders. Without Crowdin's generous open source plan, we would likely not be supporting over 35 languages in our app."

Peer Richelsen
Co-founder at Cal.com
"Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we're able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We're big fans!"

Jeremy Watson
Product Manager at GitLab
"The prospect of leveraging AI for pre-translation is intriguing. If it can simplify our technical content localization process, it would be a game-changer for us."

Sam Eckert
Design, Product & Strategy Lead at Linearity
"In one of our games, we had a region we don't usually localize to (Romania) showing good signs of potential success and engagement, we decided to localize the game to that language, and it prompted content creators to start creating content for the game and calling for their viewers to play with them, the virality effect it caused increased the overall player-base of that region by 25%."

Anderson Lebrão Sanchez
Head of Organic Growth and Localization at Wildlife Studios
"I was super impressed by the Crowdin in-context localization feature – I didn't even know that something like this would be possible, when I first started looking for TMS solutions for our company; but once I'd seen it, I knew that it was something that I definitely had to have."

Merit Burenkov
Localization Lead at Pipedrive
Recognized by industry leaders
Based on 668 reviews on G2
